The texts we select for translation usually speak to Sarai practices. Sometimes they are picked because we believe they would generate fresh or interesting debates in the target linguistic public domains.
Here is a list of some recent translations:
1. Alok Rai, 'Making a Difference', chapter 4 of Hindi Nationalism, Orient Longman, New Delhi, 2001.
This chapter investigates the way in which Hindi was sought to be constructed differently in Colonial India. 'Making a Difference' involved modernizing Hindi in such a way that it is distanced from its natural habitat of dialects as well as its inseparable other, Urdu'.
2. Alok Rai, Hindustani
Alok Rai continues his reflections on the fate of the middle language called Hindustani in the Independent India.
3. Partha Chatterjee, Our Modernity
Sephis Lecture by the celebrated Subaltern Studies historian on how Indian Modernity was somewhat different from the western.